Folio 5fb66d77
Italiano
La cappella rovinata, il documento che non finisce, il dipinto che si sdoppia nella parola — tre figure che sembrano non toccarsi, eppure se le ascolto come voci di uno stesso strumento, allora forse si tratta di un'unica domanda gettata nel tempo: non di cosa si rappresenta, ma di come la rappresentazione stessa sia il luogo dove la forma si scontra con il vuoto e ne nasce il suono. La faccia che canta la ruina, il film che insegue la giustizia, la pittura che si fa verso — sono tre modi di dire che l'arte è sempre un processo di ascolto, non di visione; che la giustizia, la storia, la pittura, sono figure che si cercano nel gesto di chi le fa, non nell'oggetto che ne risulta.
English
The ruined chapel, the document that never ends, the painting that splits into word — three figures that seem not to touch, and yet if I listen to them as voices of the same instrument, perhaps it is a single question cast into time: not what is represented, but how representation itself is the place where form collides with the void and sound is born. The face that sings ruin, the film that pursues justice, the painting that becomes verse — these are three ways of saying that art is always a process of listening, not seeing; that justice, history, painting are figures sought in the gesture of their making, not in the object that results.